Рода Броутон

Рода Броутон

Вячеслав Короп

Рода Броутон

(Rhoda Broughton, 29. 11. 1840-05. 06. 1920)

broughton.jpg

   Рода Броутон, дочь священника, преподобного Дельвеса Броутона из Броутон-холла в Стаффордшире, и внучки восьмого баронета Сэра Х. Д. Броутона, родилась в Дэнбиге (Denbigh), что в северном Уэльсе, 29 ноября 1840 года. Её мать, Джейн, была ирландкой, членом семьи Беннетов из The Grange, Birr, King`s County. Её отцом был Джорж Бэннет, Q. C., проживавший в Дублине, Меррион Сквер 18 (ныне №70). Младшая дочь мистера Бэннета, Сьюзен, вышла замуж за Шеридана Ле Фаню, романиста и автора "Дяди Сайласа", а также многих других историй ужаса. Эта литературная связь оказала большое влияние на будущую писательскую карьеру мисс Броутон. Девочкой она часто бывала в гостях у своего знаменитого дяди и своей дублинской племянницы. Шеридан Ле Фаню вдохновлял её на написание первых историй, помогая при этом. По вечерам в Меррион Сквере она вслух читала ему и некоторым избранным гостям свои литературные опыты. Среди слушателей находился, кстати, мистер Перси Фитцжеральд.

   Эти ранние упражнения, персонажами которых были молодцеватые герои и необыкновенные героини, вылились в романы "Не мудро, но слишком хорошо" ("Not Wisely, but Too Well") и "Вырастает, как цветок" ("Cometh up as a Flower"). Обе книги были сначала опубликованы Шериданом Ле Фаню в 1865-1867 году в "Журнале Дублинского университета", единоличным владельцем которого он тогда являлся. Дядя говорил ей: "У тебя будет успех. Когда он придёт, я напомню тебе о моём предсказании". Кроме того, Ле Фаню представил племянницу своему уважаемому лондонскому издателю Бентли, и её литературная позиция упрочилась уже после успеха "Она красна как роза" ("Red as a Rose is She") (1872). Роман читали и хвалили во всём мире. Правда, вскоре дядя в письме отмежевался от "прискорбной неучтивости" Роды. Это произошло после критических замечаний редактора издательства Бентли перед выпуском первого романа в виде отдельной книги. Критическое брюзжание женщины-редактора было вызвано определённой социальной непринуждённостью или вольностью содержания, которые нам, сегодняшним, едва ли бросятся в глаза, однако на редактора роман произвёл впечатление чтива, не подходящего для приличных людей. Тем не менее, книга снискала успех – возможно, именно поэтому.

   С 1878 года и в восьмидесятые годы, когда её литературная репутация достигла зенита, мисс Броутон жила вместе со своими собаками в Оксфорде на Холиуэлл-стрит 27. Она наслаждалась академическим обществом этого города, потому что была умной женщиной и блистательной - порой, правда, саркастической - собеседницей. Известный теолог Джоветт регулярно приглашал её к себе в Бэллиол, где она встречалась с его знаменитыми гостями. В противоположность оксфордским дамам, мисс Броутон всегда хорошо одевалась. Её роман "Белинда" (1883) создаёт картину оксфордского общества того времени и содержит весьма точное описание Марка Пэттисона, ректора Линкольна.

   В 1890 году она переезжает на Мэнсфилд Плэйс 1, Ричмонд Хилл, Суррей, но всё же десять лет спустя возвращается снова в Оксфорд. Остаток жизни она провела там, в Ривер Вью, Хедингтон-Хилл, наезжая время от времени в Лондон и подолгу живя там в квартире на Калфорд Мэншен 4, Челси.

   В целом мисс Броутон написала около 25 популярных романов. Один из лучших – "Развитие женщин" ("A Waif`s Progress"), содержащий несколько очень юмористических характеристик. Её последним романом, изданным при жизни, был "Шип в плоти" ("A Thorn in the Flesh"). Вскоре после смерти вышел ещё один роман.

   Она была своего рода новатором среди женщин-романисток, поскольку ввела отважную, нетрадиционную героиню в очень чопорные 60-ые годы викторианской эпохи. Броутон по-настоящему шокировала многих читателей. В своих книгах она узаконила поцелуи героев, её чаще всего молодые персонажи знали вполне физические любовные чувства и страдания. Это было неслыханной дерзостью, особенно на фоне целомудренных романов других авторов. Существует история, вероятно, выдуманная, согласно которой отец запретил мисс Броутон читать собственную книгу. Речь шла якобы о первом романе англичанки, написанном тайно и анонимно напечатанном. Поэтому отец-священник не ведал о том, что автор - его дочь.

   Позднее её стиль изменился. Как она сама, смеясь, объясняла: "Я начала жизнь как Золя и заканчиваю её как мисс Шарлотта Юнг". Естественно, это преувеличение, потому что она никогда не приближалась к грубому реализму Золя. Правда, исключительная вольность и проказливость её ранних книг уступили место более едкой насмешке, более острому препарированию чувств и мотивов бедных людей, но и одновременно более тёплому и человеческому настроению.

   Многочисленные друзья мисс Броутон называли общение с ней восхитительным, а её положение в обществе уникальным: её любили за её книги и за неё саму. Рода Броутон скончалась 5 июня 1920 года в возрасте 79 лет в Хедингтоне Хилл, Оксон, под Оксфордом.

   В обширном литературном наследии Роды Броутон, посвящённом в основном реалистическому изображению викторианской жизни, фантастика занимает очень незначительное место: всего 7 рассказов. Как и большинство из её коллег, она тоже написала несколько убедительных историй о привидениях, собранных в книгу "Истории для сочельника" ("Tales For Christmas Eve") в 1873 году. В 1879 году вышел том "Сумеречные рассказы" ("Twilight Stories") - расширенный на несколько историй вариант первой книги. В 1995 году Мэрилин Вуд раскопала ещё одну фантастическую историю "Что бы это значило" ("What It Meant"), впервые опубликованную в сентябрьском номере журнала "Темпл Бар" за 1881 год.

   Своим семи фантастическим коротким историям она придала ту живость и "перспективу еретика", которые обратили на себя в своё время такое внимание публики и обеспечили ей широкий круг читателей. Викторианский образ жизни, очевидно, никогда не находился для неё вне критики, тем более достойно было высмеивания его напыщенное самодовольство. Нельзя сказать, что Броутон мнила себя революционеркой. Маленькая (ростом чуть больше одного метра пятидесяти сантиметров, на протяжении дня строго затянутая в талии) Рода была "железной леди" викторианского стиля, но в то же время могла слегка посмеяться над образом жизни, который она вела. Лишь этим можно объяснить её дружбу с ранней "нью вумен" Мэри Чамли, которой мы, впрочем, обязаны превосходной антикварной историей о вампирах "Выпущенный" ("Let Loose") (1890).

   Броутон в фантастических рассказах часто подхватывает мотив предвидения, что не удивительно, если вспомнить цветущий спиритизм в Британии тех лет. В рассказах "Смотри, это был сон" ("Behold, It Was a Dream"), "Видение Бетти" ("Bettys Visionen"), "Миссис Смит из Лонгмейнса" ("Mrs. Smith von Longmains") и "Что бы это значило" ("What It Meant") картинки будущего рождаются во снах наяву. В "Bettys Visionen" эта тема обрабатывается с прямо-таки ошеломляющей викторианской сентиментальностью. Рассказ "Mrs. Smith von Longmains", напротив, сохранил живость в высшей степени её проявления. Здесь Броутон как бы мимоходом ( и это "мимоходом", кажется, и есть её подлинная сила как рассказчицы) говорит о напряжённых взаимоотношениях почтенной викторианской матроны и её дочерей–подростков с такой иронией, какая и во сне не снилась более традиционным современницам, скованным узами самоограничения. Содержательно и остроумно изображено также вынужденное пребывание героини у "Mrs. Smith of Longmains". Ведь эта сцена тоже позволяет с иронией взглянуть на общественные механизмы викторианского времени. Видение предстоящего убийства миссис Смит заставляет героиню проделать 12-мильный путь в карете по снегу и льду к соседке, которая находится под угрозой - мнимой или реальной. Героиня не отваживается признаться ей в своём видении, что порождает диалоги - для обеих сторон крайне неловкие, а для читателей весьма забавные.

   Здесь, как и в других фантастических рассказах интересна не столько идея, благодаря которой автор убеждает (или вовсе удивляет), сколько способ обработки её, социальная привязка, достоверные характеры.

   "Бедняжка Боби" ("Poor Pretty Boby") - традиционная история о привидениях с персонажем-утопленником. Хотя она хорошо написана, всё же лишена особого очарования, потому что нет в ней обычного социального свободомыслия писательницы.

   Напротив, внимания заслуживает история о призраках "Правда, только правда и ничего, кроме правды" ("The Truth, The Wohle Truth And Nothing But The Truth"): во-первых, потому что предлагаемая здесь в форме письма перспектива сплетен и слухов содержит опять-таки латентную критику общества, во-вторых, потому что Рода Броутон отваживается подобраться к пресловутому "дому с привидениями" в лондонском Вест-Энде, больше того, вообще впервые объявляет его адрес: Беркли Сквер, 50.

   Дом считался, самое позднее после упоминания в "истинном происшествии" лорда Литтелтона (четвёртый барон, 1817-1870) в "Примечаниях и вопросах" ("Notes and Queries"), местом обитания "безымянного ужаса". В 1867 году Литтелтон сообщал о том, как он в одном из помещений того дома разрядил своё старомодное охотничье ружьё в существо, которое летело на него по воздуху, после точного попадания рухнуло рядом, словно "подбитый фазан", и тотчас же исчезло.

   Когда "охотник за привидениями" Р. Торстон Хопкинс (1884-1958) в 1956 году посвятил дому сразу целую начальную главу своего скандально-известного произведения "Кавалькада духов", репутация Беркли Сквер, 50 как "первого адреса" грозного присутствия привидений давно утвердилась. Хопкинс пересказывает чудный анекдот. Один трусоватый человек гостит в доме на Беркли Сквер, 50. В спальню его сопровождает "зловещего вида" дворецкий. Напуганный гость справляется у слуги насчёт дома. Каких только ужасных историй он ни наслушался… "Пусть мистер не беспокоится, - отвечает дворецкий. - Вот уже как десять лет здесь не происходило ничего необычного." "Ах! - вырывается у гостя вздох облегчения. - Но тогда что же случилось до того, до этих десяти лет?" "Ну, говорит дворецкий, гостя, ночевавшего тогда в этой комнате, утром застали живым".

   В таких анекдотах повинна и Рода Броутон. Очевидно, вдохновлённая "истинным происшествием" Литтелтона, она выпустила свой рассказ уже в феврале 1868 года в "Темпл Бар" (это была, кстати, её самая первая короткая история). И лишь этот рассказ, в котором госпожа Монтрезор и госпожа Де Винт обмениваются болтливыми письмами, взвинтил миф о доме с привидениями до такой степени, что в широко распространённом тогда журнале "Мэйфэйр" можно было прочитать: "В доме на Беркли Сквер есть по крайней мере один покой, в котором атмосфера сверхъестественным образом фатально воздействует на душу и тело".

   Одновременно возникающий миф транспонируется ещё и в прошлое. Вдруг оказывается, что Эдвард Бульвер-Литтон местом действия рассказа "Привидения и их жертвы" ("The Haunted and the Haunter") (1859) избрал тот самый дом на Беркли Сквер.

   Рода Броутон не только инспирировала миф о Беркли. Она ещё и структурировала его так, что открыла фантастической литературе стиль "невысказанного" - очевидно, главная заслуга Роды Броутон в литературе фантастического, возникшая прямо-таки как бы между прочим. В конечном счёте, речь здесь идёт о сознательной повествовательной редукции. Рода Броутон ограничивается одним-единственным предложением, произносимым сначала служанкой, впоследствии оказавшейся в сумасшедшем доме, а потом и молодым Ральфом Гордоном, найденным мёртвым после ночи в комнате с призраком: "О Боже! Я видела это."

   Даже намёком не выдав то, что же на самом деле видели горничная и привлекательный мистер Гордон, Рода Броутон побудила фантазию читателя совершить таинственное путешествие в область возможного и невозможного.

Библиография фантастических произведений

Рассказы
  1. Mrs. Smith of Longmains
  2. Betty’s Visions (1872)
  3. The Truth, The Whole Truth And Nothing But The Truth (1868)
  4. Poor Pretty Boby (1872)
  5. Behold, it was a Dream (1871)
  6. What it Meant (сентябрь 1881 год, журнал Temple Bar)
  7. The Man with the Nose (1873)
Сборники
  1. Tales for Christmas Eve (1873)
    • The Truth, The Whole Truth And Nothing But The Truth
    • The Man with the Nose
    • Poor Pretty Boby
  2. Twilight Stories (1879)
    • Рассказы первого сборника
    • Under the Cloak ( не фантастика)
twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru memori.ru google.com del.icio.us
Оставьте комментарий!

Комментарий будет опубликован после проверки

Имя и сайт используются только при регистрации

(обязательно)